
LingoHub
Computer-assisted translation software
Translation management software
Software localization tools
Localization software
- Features
- Ease of use
- Ease of management
- Quality of support
- Affordability
- Market presence
Take the quiz to check if LingoHub and its alternatives fit your requirements.
€45 per month
Small
Medium
Large
- Information technology and software
- Retail and wholesale
- Education and training
What is LingoHub
LingoHub is a cloud-based translation management system used to coordinate software and digital content localization across teams and external translators. It centralizes translation workflows, including string management, translation memory, glossary/terminology, and review/approval steps. The product is typically used by product teams and localization managers who need to manage ongoing releases and collaborate with translators in a web interface. It also provides integrations and APIs to connect with development repositories and content sources.
Centralized localization workflow management
LingoHub provides a single workspace to manage projects, languages, assignments, and review steps for localization work. This helps teams track translation status and coordinate internal reviewers and external linguists. Compared with point tools, it supports end-to-end workflow controls that fit continuous product releases.
Collaboration features for translators
The platform supports in-context translation and web-based editing to reduce reliance on desktop CAT tools for many workflows. It includes translation memory and terminology support to improve consistency across releases. These capabilities align with common requirements for multi-language product localization programs.
Integrations for developer workflows
LingoHub offers connectors and an API to move strings and content between source systems and the localization platform. This supports automation for import/export and reduces manual file handling. It is suited to teams that localize software assets stored in repositories or common file formats.
CAT depth may be limited
For advanced linguist workflows, some organizations still rely on specialized desktop CAT environments for complex QA, segmentation controls, or highly customized editor behavior. LingoHub’s web editor and QA features may not cover every power-user scenario. Teams with strict linguistic QA requirements may need complementary tools or additional process steps.
Integration coverage varies by stack
While LingoHub supports integrations, coverage and maturity can vary depending on the specific CMS, repository, or build pipeline in use. Some environments may require custom scripting around the API. This can increase implementation effort for organizations with non-standard content sources.
Best fit for software localization
The product is primarily oriented toward software and digital content localization workflows. Organizations focused on large-scale document translation, complex vendor procurement, or highly regulated translation audit trails may find gaps relative to enterprise-focused translation operations platforms. Additional governance features may be needed depending on compliance requirements.
Plan & Pricing
| Plan | Price | Key features & notes |
|---|---|---|
| Starter | €45 per month (billed yearly; displayed as “Pay yearly and save”) | All essential features; Quality checks; Style guide, glossary & translation memory; Context images (1000 included); Git integration & 30+ file formats; Unlimited standard seats; 3 advanced seats; 100k Machine Translation characters (monthly limit); 1,000,000 hosted characters; Up to 10 projects; 14-day free trial (no credit card). |
| Team | €115 per month (billed yearly; displayed as “Pay yearly and save”) | Everything in Starter, plus Premium workflows; Bitbucket & Azure integrations; Unlimited projects; Branching support; Cost reports; 5 advanced seats; 500k Machine Translation characters (monthly limit); 5,000,000 hosted characters; 14-day free trial. |
| Pro | €345 per month (billed yearly; displayed as “Pay yearly and save”) | Everything in Team, plus All integrations (Figma, Storyblok, Zendesk, etc.); OTA updates / CDN; Teams & Custom roles; Team-wide 2FA enforcement; Audit logs; Automated backups; 10 advanced seats; 1,000,000 Machine Translation characters (monthly limit); 10,000,000 hosted characters; 14-day free trial. |
| Enterprise | From €999 per month (yearly billing only; contact sales) | Customizable capacities; Dedicated account manager; Priority support; On-premises availability; High-volume API rates; Extended retention (audit logs, activities); Migration assistance; SSO/SAML, SCIM; Personal onboarding concierge; All integrations; Invoice billing available for enterprise. |
Paid add-ons (listed on pricing page):
- Additional Machine Translation characters: €3 /mo (plugin)
- Additional hosted characters: €25 /mo
- Additional advanced seats: €10 /mo
- Audit log API access: €5 /mo/user (contact sales for details)
Notes: Machine Translation limits are reset each month. Pricing page displays EUR amounts with a currency selector (USD/GBP/EUR). The site advertises a 14-day free trial (“Try LingoHub 14 days for free. No credit card. No catch. Cancel anytime”).
Seller details
LingoHub GmbH
Linz, Austria
2012
Private
https://lingohub.com
https://x.com/lingohub
https://www.linkedin.com/company/lingohub/